詞存集中,凡五十三首。 ●減字木蘭花·競渡 黃裳 紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。 鼓擊春雷,直破煙波遠遠回。 歡聲震地,驚退萬人爭戰氣。 金碧樓西,銜得錦標第一歸。 黃裳詞作鑒賞 黃裳的這首詞以龍舟競渡為題材,頗具歷史價值。 相傳偉大詩人屈原農曆五月初五這一天投汨羅江自殺,人民為了紀念他,每逢端午節,常舉行競渡,象徵搶救屈原生命,以表達對愛國詩人的尊敬和懷念。 這一活動,後來成為民間的一種風俗。 南朝宗懍的《荊楚歲時記》,已有關於競渡的記載。 宋耐得翁《都城紀勝》一書,專門記載南宋京城杭州的各種情況,其「舟船」條有云:「西湖春中,浙江秋中,皆有龍舟爭標,輕捷可觀。 」龍舟競渡時,船上有人高舉紅旗,還有人擂鼓,鼓舞划船人的士氣,以增加競渡的熱烈氣氛,本篇就是描寫龍舟競渡奪標的實況。 上片寫競渡。 比賽開始,「紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。 」一群紅旗高舉的龍舟,從柳陰深處的小洲邊飛駛而出。 「飛出」二字用得生動形象,令人彷彿可以看到群舟競發的實況,這時各條船上的鼓手都奮力擊鼓,鼓聲猶如春雷轟鳴。 龍舟衝破浩渺煙波,向前飛駛,再從遠處轉回。 「直破煙波遠遠回」句中的「直破」二字寫出了船的凌厲前進的氣勢。 下片寫奪標。 一條龍舟首先到達終點,「歡聲震地」,岸上發出了一片震地的歡呼聲,健兒們爭戰奪標的英雄氣概,簡直使千萬人為之驚駭退避。 「金碧樓西,銜得錦標第一歸」,錦標,是高竿上懸掛的給予競渡優勝者的賞物。 「街」是龍舟的龍形生發出來的字眼,饒有情趣。 此詞採取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫競渡奪標的熱烈緊張氣氛。 同時,詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態。 龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競渡者的緊張行動和英雄氣概。 歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。 銜標而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。 如此以來真實地再現了當日龍舟競渡、觀者如雲的情景。 王雱詞作鑒賞 生平簡介 王雱(1044-1076)字元澤,臨川(今江西撫州)人。 王安石之子。 治平四年(1067)進士,官至天章閣待制兼侍講。 熙寧九年卒,年三十三。 《宋史》附《王安石傳》。 雱才高志遠,積極支持其父變法。 著作多佚,今存《南華真經新傳》二十捲。 ●倦尋芳慢 王雱 露晞向晚,簾幕風輕,小院閒晝。 翠徑鶯來,驚下亂紅鋪綉。 倚危牆,登高榭,海棠經雨胭脂透。 算韶華,又因循過了,清明時候。 倦遊燕,風光滿目,好景良辰,誰共攜手? 恨被榆錢,買斷兩眉長鬥。 ′高陽,人散後,落花流水仍依舊。 這情懷,對東風,盡成消瘦。 王雱詞作鑒賞 王雱,字元澤,王安石之子。 他的這首《倦尋芳慢》是一生中所作的唯一一首小詞,傳為戲作。 不過,這首詞詠春愁,寫得嫵媚動人,不亞於當行之作。 起拍三句為抒情主人公勾勒了一個具體環境,時間是春季的一個白晝,地點是閒靜的小院。 「向晚」,說明天還未到傍晚,由「露晞」可知,還下過一陣微雨。 晞,乾燥之意。 《詩。 秦風。 蒹葭》「白露未晞」,是說葦叢中還有露珠的閃光。 這裡則說快到傍晚的時候,花木的水露已經幹了,和風輕輕地吹拂着簾幕,庭院裡顯得非常幽靜。 「閒晝」說明環境沉寂,又因為下過雨,氛圍就更加清幽。 接着寫小院景緻:翠徑落紅與著雨海棠。 通幽小徑,青草勻鋪,經雨沖洗,碧綠如翠,故曰「翠徑」。 雨停雲霽,黃鶯飛來,枝上經雨的花瓣繽紛下落,綠徑點綴上落紅,色彩斑斕,猶如織錦蓋地,故曰「鋪綉」。 此處聯想巧妙,用筆工致,着一「驚」字,把花與鳥關聯起來,使景物變活,極具匠心。 海棠經雨,花色變得緋紅,猶如美女搽上胭脂,更為艷冶動人。 這裡寫海棠盛開,紅色浸透了每個花瓣。 「胭脂透」三字,說明經雨的海棠已經開放到最鮮艷最鼎盛的時刻,也暗寓盛極而衰,即將轉向凋落的消息。 「亂紅鋪綉」,「海棠經雨胭脂透」,都寓有感春嘆春的情愫,為下文收束到嘆春伏了暗線。 「算韶華」三句,以「算」字領起,略略點明題意。 韶華,美好的年華,此指春光。 因循,等閒、隨意、輕易之意,過了清明,春光將盡。 這裡,「算」、「又」急促相承,表現出一種無可奈何的嘆惋。 換頭幾句,以「倦遊燕」起。 「燕」通「宴」,說春來懶事游宴。 雖然時是「好景良辰」,景是「風光滿目」,只因無人攜手同樂,于游燕之事就意懶情倦了。 「誰共」二字反詰,意即無人與共。 以下再用「恨」字承接,進一步形容春愁之深。 「恨被榆錢,買斷兩眉長鬥」,本意只是說一春常愁中。 「兩眉長鬥」,形容因愁苦而雙眉緊鎖的樣子。 詞巧用「榆錢買斷」為說。 榆樹早春未生葉時先開花,果實不久成熟,名榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗呼榆錢。 因「錢」之稱而得「買」字意,又榆錢早春即見,幾與春光同起訖。 「買斷」即買盡,自有榆錢以來,所「買」得者是「兩眉長鬥」,則其一春之不歡,至此已曲折寫出。 以下「憶高陽,人散後」,似轉仍承,申上「游燕誰共攜手」意。 《史記。 酈生列傳》:「酈生食其者,陳留高陽人也。 ……縣中皆謂之狂生。 」他見劉邦時,自稱「高陽酒徒」。 「高陽」之「人」,即指游燕時的狂朋怪侶。 第155頁完,請繼續下一頁。喜歡 大作家 wreador.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
1.1
速度
0.1
音量
0.9
語言
返回
螢幕關閉後,Chorme瀏覽器會中斷朗讀,
開車聆聽,不建議使用Chorme瀏覽器。