天成年,盧文進鎮鄧。 因出城,賓從偕至,舍人韋吉亦被召。 年老,無力控馭,既醉,馬逸,東西馳桑林之中,被橫枝骨掛巾冠,露禿而奔突。 仆夫執從,則已墜矣。 舊患肺風,鼻上癮疹而黑,臥于道周。 幕客無不笑者。 從事令左司郎中李任,祠部員外任瑤,各占一韻而賦之。 賦項云:「當其廳子潛窺,衙官共看,喧呼于麥壟之裡,偃仆于桑林之畔。 藍攙鼻孔,真同生鐵之椎;靦甸骷髏,宛是熟銅之罐。 」余不記之。 聞之者無不解頤。 (出《玉堂閒話》) 【譯文】 後唐天成年間,盧文進鎮守鄧州。 因為要出城,賓客從屬一起到來,舍人韋吉也被召請。 韋吉已年老,沒有控制馬的力氣,何況已經酒醉,馬又狂奔亂跑,在桑林中東西馳騁,帽子也被樹枝掛掉了,露着光禿禿的腦袋四處奔竄。 等僕人將馬勒住,他早已墜地。 韋吉過去患過肺風病,鼻子上留有黑色斑疹。 此刻臥于路旁,幕客無不看著發笑的。 從事令左司郎中李任、祠部員外任瑤各選一韻寫一首賦。 李任在賦中寫道:「當僕人偷看,衙官們一起來看時,他正在麥壠裡呼叫,仆臥在桑林旁邊。 那藍青的鼻頭,真像一個生鐵鎚;那滿臉愧色的瘦弱的身體,宛如一個熟銅罐。 」其餘的就不引用了。 聽說的人無不開顏大笑。 卷第二百五十三 嘲誚一 程季明 諸葛恪 張湛 賀循 陸士龍 繁欽 劉道真 祖士言 高爽 徐之才 司馬消難 馬王 酒肆 盧思道 李愔 薛道衡 解嘲 辛亶 牛弘 侯白 程季明 晉程季明嘲熱客詩曰:「平生三伏時,道路無行車,閉門避暑臥,出入不相過。 今代愚痴子,觸熱到人家;主人聞客來,嚬蹙奈此何。 謂當起行去,安坐正咨嗟,所說無一急,沓沓吟何多?搖扇腕中疼,流汗正滂沱。 莫謂為小事,亦是人一瑕。 傳誡諸朋友,熱行宜見呵。 」(出《啟顏錄》) 【譯文】 晉代人程季明曾寫過一首嘲諷暑天懶人的詩。 詩中寫道:「從來在三伏天的時候,不在路上趕車行走。 關上門躺在家中避暑,出來進去懶得與人打招呼。 有這麼一個獃子,冒着炎熱到這家去。 主人聽有客到來,皺着眉頭不耐煩可又沒辦法。 按說應當趕緊起來去迎候,可是仍坐在那裡打哈欠。 說了半天也沒聽到一件急事,何必羅嗦個沒完。 搖搖扇子也覺手腕子疼痛,儘管現在是大汗淋漓也不想動手。 不要說這是區區小事,這畢竟也是做人的一種缺陷。 告誡各位朋友,熱天出門應該見怪不怪。 」 諸葛恪 吳主引蜀使費禕飲,使諸葛恪監酒。 恪以馬鞭拍禕背,甚痛。 禕啟吳主曰:「蜀丞相比之周公,都護君侯比之孔子;今有一兒,執鞭之士。 」恪啟曰:「君至大國,傲慢天常;以鞭拍之,于義何傷?」眾皆大笑。 又諸葛瑾為豫州,語別駕向台,曰:「小兒知談,卿可與語。 」北往詣恪,不相見。 後張昭坐中相遇,別駕呼恪:「咄,郎君!」恪因嘲曰:「豫州亂矣,何咄之有!」答曰:「君聖臣賢,未聞有亂。 」恪復云:「昔唐堯在上,四凶在下。 」答曰:「豈唯四凶,亦有丹朱。 」(出《啟顏錄》,明抄本分兩條。 吳主引蜀使作出《啟顏錄》。 諸葛瑾為豫州作出《世說》) 【譯文】 第196頁完,請繼續下一頁。喜歡 大作家 wreador.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
-0.2
速度
0.1
音量
0.9
語言
返回
螢幕關閉後,Chorme瀏覽器會中斷朗讀,
開車聆聽,不建議使用Chorme瀏覽器。