周瀛州刺史獨孤莊酷虐,有賊問不承,莊引前曰:「若健兒,一一具吐,放汝。 」遂還巾帶。 賊並吐之。 諸官以為必放。 頃莊曰:「將我作具來。 」乃一鐵鉤,長尺餘,甚銛利,以繩掛于樹間。 謂賊曰:「汝不聞健兒鈎下死。 」令以胲鈎之,遣壯士掣其繩,則鈎出於腦矣。 謂司法曰:「此法何如?」答曰:「弔民代罪,深得共宜。 」莊大笑。 後莊左降施州刺史,染病,唯憶人肉。 部下有奴婢死者,遣人割肋下肉食之。 歲余卒。 (出《朝野僉載》) 【譯文】 周朝(武則天朝)瀛州刺史獨孤莊極為殘暴,有個盜賊在審問的時候不肯認罪,獨孤莊叫人把盜賊領到他這兒來,說:「你要是個壯士,就一一全都說出來,我就放了你。 」於是歸還給他頭巾和衣帶,盜賊便全部坦白了,官員們都以為一定會釋放他。 少頃獨孤莊又道:「把我的用具拿來。 」這是一個鐵鉤子,有一尺多長,非常鋒利。 他用一條繩子把鐵鉤子掛在樹枝上。 對盜賊說:「你聽說過沒有壯士鈎下死吧?」於是叫人用鐵鉤子鈎住那盜賊的下巴頦,派一壯漢去拉繩子的另一頭,鐵鉤便立即從盜賊的腦頂穿出來。 獨孤莊對州司法說:「這刑法怎麼樣?」州司法笑道:「吊起來懲治罪犯,再合適不過了。 」獨孤莊一聽大笑。 後來獨孤莊被降職為施州刺史,當他得了病時,唯一思念的是人肉。 他的部下有奴婢死了,就派人去割死者肋下肉來吃。 一年後死去。 索元禮 周推事使索元禮,時人號為索使。 訊囚作鐵籠頭,觺(呼角反)其頭,仍加楔焉,多至腦裂髓出。 又為鳳曬翅、彌猴鑽火等,以椽關手足而轉之。 並研(研原作所,據明抄本改)骨至碎。 又懸囚于樑下,以石縋頭。 其酷法如此。 元禮故胡人,薛師之假父,後坐臟賄,流死嶺南。 (出《朝野僉載》) 【譯文】 周朝(武則天朝)時,有個推事叫索元禮,當時人們都叫他索使,他為了審訊囚犯便做了個鐵籠頭,把它戴在囚犯的頭上,然後再往里加楔子,大多數人都被夾裂腦袋而冒出腦漿。 還有鳳曬翅、彌猴鑽火等刑法。 彌猴鑽火就是把一根椽木綁在囚犯的手腳上,然後推着椽木轉圈,直到把那人的骨頭磨碎。 他還把囚犯弔在房樑上,再用繩子綁一塊大石頭縋在囚犯的頭上。 他的酷刑全都是如此。 索元禮原來是胡人,是薛師的義父。 後來因犯有貪污受賄罪被流放嶺南,並死在那裡。 羅織人 周來俊臣羅織人罪,皆先進狀,敕依奏,即籍沒。 徐有功出死囚,亦先進狀,某人罪合免,敕依,然後斷雪。 有功好出罪,皆先奉進止,非是自專。 張湯探人主之情,蓋為此也。 (出《談藪》,明抄本作出《朝野僉載》) 【譯文】 周朝(武則天朝)時,來俊臣專幹虛構人家的罪名進行陷害人的事。 他都是先寫好文狀上奏皇帝。 皇帝下詔準奏後,便去沒收人家的財產。 徐有功為人解除死罪,也是先上奏皇帝,說明某人應該免除死罪,皇帝準奏,然後再裁斷為他昭雪洗冤。 有功勞的人好免罪,也都是用先上奏皇帝來決定處分的辦法,並不是自己獨斷專行。 張湯去探望感謝天子恩情,就是因為這事。 元楷 唐羽林將元楷,三代告密得官。 男彥瑋,告劉城之破家,彥瑋處侍禦。 先天(先天二字原空缺,據朝野僉載補)二年,七月三日,楷以反逆誅,家口配嶺南。 所謂積惡之家,必有餘殃也。 (出《朝野僉載》) 【譯文】 第315頁完,請繼續下一頁。喜歡 大作家 wreador.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
1.1
速度
-0.1
音量
0.9
語言
返回
螢幕關閉後,Chorme瀏覽器會中斷朗讀,
開車聆聽,不建議使用Chorme瀏覽器。