亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。 皇帝行宮在碧霞元君祠東。 是日,觀道中石刻,自唐顯慶以來,其遠古刻盡漫失。 僻不當道者,皆不及往。 山多石,少土。 石蒼黑色,多平方,少圓。 少雜樹,多松,生石罅,皆平頂。 冰雪,無瀑水。 無鳥獸音跡。 至日觀數里內無樹,而雪與人膝齊。 桐城姚鼐記。 ——選自《四部叢刊》本《惜抱軒文集》 泰山的南面,汶水向西流去,泰山的北面,濟水往東流去。 山南面的山谷裡的水都流進汶水,山北面的山谷裡的水都注入濟水。 在陽谷和陰谷分界的地方,是古長城。 最高的日觀峰,位於古長城南面十五里的地方。 我在乾隆三十九年十二月,從京城冒着風雪起程,經過齊河縣、長清縣,穿過泰山西北部的山谷,越過古長城的界限,抵達泰安府。 這個月的丁未那一天,我和知府朱孝純(子潁)一起從南面山腳登山。 四十五里的山路全是用石板砌成的,台階有七千多級。 泰山正南面有三個山谷,中間山谷中的水繞過泰安城下,這就是酈道元所說的「環水」。 我們開始順着中谷進去,路走了一小半,翻過中嶺,再順着西邊的山谷走,就到了山巔。 古時候登泰山,沿著東面的山谷進去,路上有天門。 東邊的那道山谷,古時候把它叫作天門溪水,我們沒有到達。 這次經過中嶺到山頂,也有象門戶一樣的山崖橫立在路上,一般人都管它們叫天門。 一路上雲霧迷漫,有冰很滑,石級几乎不能攀登。 等到登上了山頂,只見深青色的山馱着白雪,明亮地照耀着南方的天空。 遠望夕陽映照下的泰安城,汶水、徂徠山如同圖畫一樣,而半山腰裡停留着的雲霧象一條帶子似的。 戊申這天是月底,五更的時候,我和子潁一起坐在日觀亭上,等待着日出。 大風捲起積雪撲打在臉上。 日觀亭東面從腳下起全是迷漫的雲霧。 隱隱約約地看到在雲霧中有幾十顆象白色的骰子一樣的東西站立着,那是一些山峰。 在天的盡頭,雲層中有一綫奇特的色彩,片刻之間,變成了五光十色的彩霞,太陽升起,顏色純紅象硃砂,底下有一片晃動的紅光托着它。 有人說,這就是東海。 回頭看日觀峰以西的山峰,有的被日光照着,有的沒有照着,有的紅,有的白,顏色錯雜,都象彎腰曲背的樣子。 日觀亭的西面有岱祠,還有碧霞元君祠。 皇帝的行宮在碧霞元君祠的東面。 這天,觀賞了沿途的各種石刻,都是唐高宗顯慶年間以後的,那些年代更久遠的石刻,全都磨滅缺損了。 偏僻而不在路邊的石刻,都來不及去看。 泰山上石頭多,泥土少。 石頭是青黑色的,大多方正有稜角,很少有圓形的。 雜樹少,松樹多,生長在石縫裡,都是平頂的。 到處是冰雪,沒有瀑布,也沒有鳥獸的聲音和蹤跡。 到日觀峰的幾里內沒有樹,而積雪深到人的膝蓋。 桐城人姚鼐記。 (高建中) 袁隨園君墓誌銘 〔清〕姚鼐 君錢塘袁氏,諱枚,字子才。 其仕在官,有名績矣。 解官後,作園江寧西城居之,曰隨園。 世稱隨園先生,乃尤著雲。 祖諱硃錡,考諱濱,叔父鴻,皆以貧游幕四方。 君之少也,為學自成。 年二十一,自錢塘至廣西,省叔父于巡撫幕中。 巡撫金公鉷一見異之,試以銅鼓賦,立就,甚瑰麗。 會開博學鴻詞科,即舉君。 時舉二百餘人,惟君最少。 及試報罷,中乾隆戊午科順天鄉試,次年成進士,改庶吉士。 散館,又改發江南為知縣,最後調江寧知縣。 江寧故巨邑,難治。 時尹文端公為總督,最知君才。 君亦遇事盡其能,無所迴避,事無不舉矣。 既而去職家居。 再起,發陝西,甫及陝,遭父喪歸,終居江寧。 第525頁完,請繼續下一頁。喜歡 大作家 wreador.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
1.1
速度
0.1
音量
0.15
語言
返回
螢幕關閉後,Chorme瀏覽器會中斷朗讀,
開車聆聽,不建議使用Chorme瀏覽器。