給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


太平廣記 四    295


作者:李昉
頁數:295 / 0
類別:中國古代史

 

作者:李昉 / 第1頁 / 共326頁

 大小:

朗讀: 
李賀,唐宗室的後裔。七歲時,元和中期,便以詩歌而著名。韓愈、皇甫湜看到他的作品都感到很驚奇。他們說:「假如是古人,我們不能去結識;如是今人,豈有不去結識的道理。」於是兩人並馬到李賀家去相見,尚未成年的李賀束着兩個發角穿著用荷葉編的衣裳迎出來。二公要當場讓他寫一篇,李賀欣然接受,拿起木簡(古時用此物來寫字)揮筆蘸墨,傍若無人,題目為《高軒過》,二公大為驚訝。他們把馬連起嚼子,三人並騎而回。元稹是以明經中第的,他很希望與李賀結交。當李賀見到元稹遞來的名帖時說道:「一個考中明經科的人,有什麼事來見我李賀!」元稹慚愧而去。不久元稹便在由皇帝下詔舉行的「制科」應試中登第,官授禮部郎中。後來當李賀應試時,元稹便說李賀父親的名字「晉」與進士的「進」音同相諱,因而兒子不能中舉為進士,當時其他人也順從此話而一起排擠他,因此李賀竟然沒有被錄取。按:唐代的李公藩曾綴集過李賀的詩歌,想把他的詩編輯成卷而未成。他知道李賀有一個表兄,過去曾抄錄過李賀的作品,於是召見了他,託付他幫助蒐集失散的作品。那個人答應後說道:「我全部抄錄了李賀的詩歌,但是塗改的地方太多,希望能把你所收集到的拿給我看看,以便以此來訂正。」李公藩大喜,全都拿給了他。可是整整一年也未見到那人送個腳印。於是又把他叫來追問,那個人道:「我與李賀是表兄弟,從小便在一起。可是我很恨他太傲慢,常常想報復他。如今正巧得到你所收藏的作品,連同我原有的,全部投進了河堤裡。」李公藩大怒,將他喝斥出去。唐朝元和中期。有位進士李賀很擅長寫詩,韓愈對他十分賞識器重,經常在士大夫中間傳揚他的名譽,由此使他的聲譽越來越光耀盛大。當時元稹還很年輕,應試明經科考中了第一名。元稹也鑽研詩歌創作,常想與李賀交結,有一天元稹帶著禮物去拜訪李賀,李賀看過名帖後竟不准他進來。僕人對元稹說:「一個考中明經科的人,有什麼事來見李賀啊?」元稹沒有再向他致以情意,羞愧憤恨而歸。後來元稹從左拾遺的位置上再應試「制策」而登科,位居要害之地,當了禮部郎中。當李賀要參加應試的時候,元稹說李賀的父名晉肅的「晉」與進士的「進」相諱,不能參加應試,李賀也曾因為輕浮刻薄而被其他人所排斥,因而造成他一生不得志。韓愈愛惜他的才學,曾寫《諱辯》為他明辯,然而終究不能登第。

李群玉

群玉,澧州人。好吹笙,常使家僮吹之。性喜食鵝。及授校書郎,即歸故里。盧肇送詩云:「妙吹應諾鳳,工書定得鵝。」題《黃陵廟》詩有曰:「黃陵廟前春已空,子規啼血淚春風。不知精爽落何處,疑是行雲秋色中。」群玉自以為春空便到秋色,踟躕欲改,恍若有物,告以二年之兆。至潯陽,具述其事于段成式。群玉亡後。成式哭之詩曰:「酒裡詩中三十年,縱橫唐突世喧喧。明時不作禰衡死,傲盡公卿歸九泉。」


  

李群玉字文山,性輕率,多侮戲人。常假江陵幕客書求丐于澧州刺史艾乙。李謂艾曰:「小生病且甚矣,幸使君痛救之。」李以戲其性之僻也。群玉以其輕脫而濟之不厚矣。(出《北夢瑣言》,據談氏初印本附錄)



  
【譯文】