給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


古文觀止譯注    354


作者:吳楚材
頁數:354 / 0
類別:古典散文

 

作者:吳楚材 / 第1頁 / 共326頁

 大小:

朗讀: 
六國滅亡,秦始皇統一中國後,伐光了蜀山的樹木,阿房宮才蓋起來。阿房宮占地三百多里,樓閣高聳,遮天蔽日。從驪山之北構築宮殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸陽。渭水和樊川兩條河,水波蕩漾地流入宮牆。五步一棟樓,十步一座閣。走廊曲折象縵帶一般迴環,飛檐象禽鳥在高處啄食。樓閣各依地勢的高下而建,象是互相環抱,宮室高低屋角,象鈎一樣聯結,飛檐彼此相向,又象在爭鬥。盤旋地、曲折地,密接如蜂房,迴旋如水渦,不知矗立着幾千萬座。長橋橫臥在渭水上,人們看了要驚訝:天上沒有雲,怎麼出現了龍?復道橫空而過,彩色斑斕,人們看了要詫異:不是雨過天晴,哪裡來的彩虹?樓閣隨着地勢高高低低,使人迷糊,辨不清東西方向。台上歌聲悠揚,充滿暖意,使人感到有如春光那樣和煦。殿中舞袖飄拂,好象帶來陣陣寒意,使人感到風雨交加那樣淒冷。就在同一天,同一座宮裡,氣候竟會如此不同。

那些亡了國的妃嬪和公主們,辭別了自己國家的樓閣、宮殿,被一車車送來秦國,日夜獻歌奏樂,成了秦國的宮人。星光閃爍,原來是她們打開了梳妝鏡子;綠雲繚繞,原來是她們正在早晨梳理髮髻;渭水河面上浮起一層垢膩,2是她們倒掉的殘脂剩粉;空中煙霧瀰漫,是她們在焚燒椒蘭香料。皇帝的宮車馳過,聲如雷霆,使人驟然吃驚;聽那車聲漸遠,也不知馳到哪兒去了。宮人們用盡心思修飾容貌,打扮得極其嬌媚妍麗,耐心地久立遠視,盼望皇帝能親自駕臨。可是有許多宮女整整等了三十六年,還未見到皇帝。燕、趙收藏的財寶,韓、魏聚斂的金玉,齊、楚搜求的珍奇,這都是多少世代、多少年月以來,從人民那裡掠奪來的,堆積得如山一樣。一旦國家滅亡,不能佔有了,統統運進了阿房宮。在這裡把寶鼎看作鐵鍋,美玉當石頭,又視黃金為土塊,珍珠為沙石,隨意丟棄,秦人看見了也不覺得可惜。

唉!一個人的心,也就是千萬個人的心。秦始皇喜愛奢侈,老百姓也顧念自己的家業。為什麼搜刮人民的財物一分一厘都不放過,揮霍時卻象泥沙一樣毫不珍惜呢?阿房宮中的柱子,比田裡的農夫還多;架在樑上的椽子,比織布機上的女2工還多;建築物上的釘頭,比糧倉裡的粟粒還多;橫直密佈的瓦縫,比身上衣服的綫縫還多;欄杆縱橫,比天下的城郭還多;嘈雜的器樂聲,比閙市的人說話聲還多。秦統治者窮奢極侈,使天下的老百姓敢怒而不敢言。秦始皇這個獨夫,卻越來越驕橫頑固。於是,陳勝、吳廣揭竿而起,四方響應,劉邦攻破函谷關,項羽放了一把火,可惜富麗堂皇的阿房宮變成了一片焦土。


  

唉!滅亡六國的是六國自己,而不是秦國;滅亡秦國的是秦國自己,而不是天下百姓。唉!如果六國統治者都是愛護本國人民,那麼就有足夠的力量抗拒秦國。如果秦國統治者同樣能愛護六國的人民,那麼秦就能從三世傳下去,甚至可以傳到萬世,都為君王,誰還能滅掉秦國呢?秦統治者來不及為自己的滅亡哀嘆,只好讓後世的人為他們哀嘆;後世的人如果只是哀嘆而不引為鑒戒,那麼又要讓再後世的人為他們哀嘆了。



  
(馮海榮)

【註釋】