給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


太平廣記 四    186


作者:李昉
頁數:186 / 396
類別:中國古代史

 

作者:李昉 / 第1頁 / 共326頁

 大小:

朗讀: 
曲江池所在地秦朝時叫豈州。唐朝開元年間,疏通開掘為風景名勝之地。南面是紫雲樓、芙蓉苑,西面是杏園、慈恩寺。花草環繞,水色明媚,都城的人都來遊玩觀賞。最盛大的是中和上巳節這天。皇上要賜宴臣僚,聚會于山亭,還要賜與大常教坊的音樂賞聽。池中備有彩船,只有宰相、三使、中書門下兩省及翰林學士等大官才可登臨。整個皇宮的人几乎都要來游,十分盛觀。裴休此時正欲廉察宣城,還未離開京城,又正值曲江池荷花盛開之時,便與省閣的名流們同來游賞。從慈恩寺起,他們丟下隨從,只帶著小仆,步行到紫雲樓。見有幾個人正坐在池水邊上,裴休便與同僚們也坐於他們旁邊休息。那幾個人中有個穿黃衣服人已酒至半醉,顯示出一種氣度不凡的神態,指責其他人談笑輕佻,裴休心裡有些不平。拱手行禮問道:「請問你任什麼官職?」對方輕率地回答說:「喏,郎可不敢,郎是新任的宣州廣德縣令。」並反問裴休道:「押衙擔任什麼職務?」裴休倣傚那人道:「喏,郎不敢,剛任宣州觀察使。」那人於是狼狽而去,與他在一起的人也都四散而走。裴休的同僚們都擊掌大笑。不多天,便傳遍了京城。後來被吏部執掌銓選的人查到此人,說:「這個廣德縣令已請求調換到羅江去了。」宣宗在做藩王時聽到這一笑話,也常常以這種方式與親王們開玩笑。後來登基做了皇帝,裴休做了宰相。因書寫詔書,也對樞密使回答說:「喏,郎不敢,我是新任的中書門下平章事。」

馮袞

唐馮袞牧蘇州,江外優佚,暇日多縱飲博。因會賓僚擲盧,馮突勝,以所得均遺一座,乃吟曰:「八尺台盤照面新,千金一擲鬥精神。合是賭時須賭取,不妨迴首乞閒人。」更因飲酣,戲酒妓。而軍倅留情,索然無緒。馮眄之曰:「老夫過戲,無能為也。」倅斂袵而謝。因吟曰:「醉眼從伊百度斜,是他家屬是他家。低聲向道人知也,隔坐剛拋荳蔻花。」(出《抒情詩》)

【譯文】


  



  
唐人馮袞任蘇州牧時,江外很富足安逸,閒暇時間多用來縱酒賭博。一天,又與賓朋僚屬們賭,馮袞大勝,就把所贏的錢都送給同座的人,吟詩道:「八尺台盤照面新,千金一擲鬥精神。合是賭時須賭取,不妨回道乞閒人。」更因為酒醉,戲耍陪酒的歌伎。而他的副手因卻於情面,表現出索然無緒的樣子。馮袞斜看他一眼道:「老夫只是過于戲耍,其實已沒什麼能力了。」副職忙整衣道歉。於是他又吟詩道:"醉眼從伊百度斜,是他家屬是他家。低聲向道人知也,隔坐剛拋豆寇花。

鄰夫

有睹鄰人夫婦相諧和者,夫自外歸,見婦吹火,乃贈詩曰:「吹火朱唇動,添薪玉腕斜。遙看煙裡面,大似霧中花。」其妻亦候夫歸,告之曰:「每見鄰人夫婦,極甚多情。適來夫見婦吹火,作詩詠之。君豈不能學也?」夫曰:「彼詩道何語?」乃誦之。夫曰:「君當吹火,為別制之。」妻亦效吹,乃為詩曰:「吹火青唇動,添薪黑腕斜。遙看煙裡面,恰似鳩盤茶。」(出《笑言》,明抄本作出《笑林》)

【譯文】