給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


太平廣記 四    215


作者:李昉
頁數:215 / 396
類別:中國古代史

 

作者:李昉 / 第1頁 / 共326頁

 大小:

朗讀: 
唐姜晦為吏部侍郎,眼不識字,手不解書,濫掌銓衡,曾無分別。選人歌曰:「今年選數恰相當,都由座主無文章。案後一腔凍豬肉,所以名為姜侍郎。」(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐朝時姜晦官拜吏部侍郎,眼不認字,手不會書,把他執掌的銓選之任弄得一塌糊塗,甚至連高低優劣都不分。因而選人們編成歌謡詠道:「今年選數恰相當,都因座主無文章,案(桌幾)後一腔(宰殺後的豬羊一隻叫一腔)凍豬肉,所以名為姜侍郎。」

魏光乘



  
唐兵部尚書姚元崇,長大行急,魏光乘目為趁蛇鸛鵲。黃門侍郎盧懷慎好視地,目為覷鼠貓兒。殿中監姜皎肥而黑,目為飽葚母豬。紫微舍人倪若水,黑而無鬚鬢,目為醉部落精(明抄本精作稽)。舍人齊處沖好眇目視日,雲暗燭底覓虱老母。舍人呂延嗣長大少發,目為日本國使人。又目舍人鄭勉為醉高麗。目拾遺蔡孚、小州醫博士,詐諳藥性。又有殿中侍御史短而醜黑,目為煙熏地術。目御史張孝嵩為小村方相。目舍人楊伸嗣為熱鏊上猢猻。目補闕袁輝為王門下彈琴博士。目員外郎魏恬為祈雨婆羅門。目李全交為品官給使。目黃門侍郎李廣為飽水蝦蟆。由是坐此品題朝士,自左拾遺貶新州新興縣尉。(出《朝野僉載》)

【譯文】

唐代的兵部尚書姚元崇,個頭大行走快,魏光乘便把他稱作追蛇的鸛鵲。黃門侍郎盧懷慎好低頭看地,被他稱為偷看老鼠的貓。殿中監姜皎長得胖又黑,稱他為飽食桑葚的母豬。紫微舍人倪若水長得黑而又沒有鬍子,被他稱之為醉部脫落了精華。舍人齊處沖喜好眯起一隻眼睛看太陽,便說他是在暗燭光下尋找母虱子。舍人呂延嗣個頭高大頭髮稀少,被稱之為日本使者。而把舍人鄭勉看作醉高麗。稱拾遺蔡孚為小州縣的醫博士,假裝懂得藥性。還有個殿中侍御史個子小、又醜又黑,被稱之為煙熏了的地術(植物名)。稱御史張孝嵩為小村子裡求仙弄鬼的方相。稱舍人楊伸嗣為熱鏊子上的猢猻。稱補闕袁輝為王爺門下的彈琴博士。稱員外郎魏恬為祈禱下雨的婆羅門教徒。稱李全交為品官給事。稱黃門侍郎李廣為喝飽水的大蝦。因為他犯了這樣隨意評品戲弄朝官的錯誤,所以從左拾遺的官位被貶到新州新興縣做了縣尉。

邵景

唐邵景,安陽人。擢第授汾陰尉,累轉歙州司倉,遷至右台監察考功員外。時神武皇帝即位,景與殿中御史蕭嵩、韋鏗。俱升殿行事,職掌殊別。而製出,景、嵩俱授朝散大夫,而鏗無命。景、嵩狀貌類胡,景鼻高而嵩須多。同時服朱紱,對立於庭。鏗獨廉中竊窺而詠之:「一雙鬍子著緋袍,一個須多一鼻高。相對廳前捺且(去聲)立,自慚身品世間毛。」舉朝歡詠之。他日,睿宗禦承天門,百僚備列,鏗忽風眩而倒。鏗肥而短,景詠之曰:「飄風忽起團圞旋,倒地還如着腳包。莫怪殿上空行事,卻為元非五品才。」(出《御史台記》)

【譯文】