給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


包公案    67


作者:安遇時
頁數:67 / 162
類別:古典小說

 

作者:安遇時 / 第1頁 / 共326頁

 大小:

朗讀: 
可憐孫徹又做孫山外人。有一同窗友姓王名年,平昔一字不通,反高中了,不怕不氣殺人。因此孫徹竟鬱鬱而死,來到閻羅案下告明:告為屈殺英才事:皇天無眼,誤生一肚才華;試官有私,屈殺七篇錦繡;科第不足重輕,文章當論高下。糠秕前揚,珠玉沉埋;如此而生,不如不生;如此而死,怎肯服死?

陽無法眼,陰有公道。上告。

當日閻羅見了狀詞大怒道:「孫徹,你有什麼大才,試官就屈了你?」孫徹道:「大才不敢稱,往往見中的沒有什麼大才。若是試官肯開了眼,平了心,孫徹當不在王年之下。原卷現在,求閻君龍目觀看。」閻君道:“畢竟是你文字深奧了,因此試官下識得。我做閻君的原不曾從幾句文字考上來,我不敢像陽世一字不通的,胡亂看人文字;除非是老包來看你的,就見明白。

他原是天上文曲星,決沒有不識文章的理。”



  
當日就請包公來斷,包公把狀詞看了一看,便嘆道:「科場一事,受屈盡多。」孫徹又將原卷呈上,包公細看道:「果是奇才。試官是什麼人?就不取你?‧ 孫徹道:“就是丁談。」包公道:「這廝原不識文字的,如何做得試官?」孫徹道:「但看王年這一個中了,怎麼教人心服?」包公吩咐鬼卒道:「快拘二人來審。」鬼卒道:「他二人現為陽世尊官,如何輕易拘得他。」包公道,「他的尊官要壞在這一出上了。快拘來。」不多時,二人拘到。包公道:「丁談,你做試官的如何屈殺了孫徹的英才?」丁談道:「文章有一日之長短,孫徹試卷不合,故不曾取他。」包公道:「他的原卷現在,你再看來。」說罷,便將原卷擲下來。丁談看了,麵皮通紅起來,緩緩道:「下官當日眼昏,偶然不曾看得仔細。」包公道:“不看文字,如何取土?


  

孫徹不取,王年不通,取了,可知你有弊。查你陽數尚有一紀,今因屈殺英才,當作屈殺人命論,罰你減壽一紀;如推眼昏看錯文字,罰你來世做個雙瞽算命先生;如果賣字眼關節,罰你來世做個雙替沿街叫化,憑你自去認實變化。王年以不通幸取科第,罰你來世做牛吃草過日子,以為報應。孫徹你今生讀書不曾受用,來生早登科第,連中三元。”說罷,各各頓首無言。獨有王年道:「我雖文理不通,兀自寫得幾句,還有一句寫不出來的。今要罰年屹草,陽世吃草的不亦多乎?」包公道:「正要你去做一個榜樣。」即批道:審得試官丁談,稱文章有一日之短長,實錢財有輕重之分別。不公不明,暗通關節;攜張補李,屈殺英才,陽世或聽囑託,可存縉紳體面;陰司不徇人情,罰做雙瞽算命。王年變村牛而不枉,孫徹掇巍科亦應當。批光,做成案卷,把孫徹的原卷一併粘上,連人一齊解往十殿各司去看驗。

七十一 小卒子劫營放大火 游總兵侵功殺邊民

話說朝廷因楊文廣征邊,包公奉旨犒賞三軍,馬頭過處,忽一陣旋風吹得包公毛骨悚然,中有悲號之聲。包公道:「此地必有冤枉。」即叫左右曳住馬頭。宿于公館,登赴陰床。忽見一群小卒。共有九名,紛紛告功,淒慘之狀,怨氣沖大:告為侵冒大功事:兵凶戰危,自古為然。將官亡身許國,士卒輕生赴敵,如為虎食之供,猶入梟羹之沸。生祈官賞半爵,故不惜萬死;死冀褒封片紙,故不求一生。今總乓游某,奪人之功,殺人之頭,了人之命,滅人之口,坐帷幄何顏折衝,殺大鷹空思獲獸,痛身等執戟荷戈,止送自己性命;拚身冒死,反肥主帥身家。頸血淋漓,願肉骨于幽司;刀痕慘毒,請斧誅于冥道,燒寒灰而復照,在此日也;煙冰窟以生陽,更誰望哉!上告。

包公看罷道:「你九名小卒,怎能殺退三千韃子?」小卒道:「正因說來不信,故此游總兵將我們的功勞錄在自己名下去了。就如包老爺這樣一個青天,兀自不肯輕信。」包公帶笑道:「你從直說來。」小卒道:「當初韃子勢甚兇猛,游總兵領小卒五百人直撞過去,殺敗而回。夜來小卒們不忿,便思量去劫寨營,共是九名,一更時分摸去,四下放起火來,三千韃子一個不留。回到本營,指望論功升賞;莫說是不升我們的官,就是留我們的頭還好。哪曉得游總兵將此功竟做在自己的名下,又將我們九人殺卻以滅口。可憐做小卒的,有苦是小卒吃,有功是別人的;沒功也要切頭,有功又要切頭。」包公聽了道:「有這樣事!」喚鬼卒快拿游總兵來審問。

不移時游總兵到。包公道:「好一個有功總兵,你如何把九名小卒的功做了自己的功!既沒了他的功,饒了他性命也罷了,怎麼又殺了他,你只道殺了他就滅了口,哪曉得沒了頭還要來首告。」吩咐鬼卒將極刑很勘,總兵一款招認道:「是游某一時差處,不合冒認他功,又殺了他,乞放還人間,旌表九人。」包公大怒道:「你今生休想放回陽間,叫你吃不盡地獄之苦。」

須臾,一鬼卒將一粒丸丹放入總兵口中,遍身火發,肌肉銷爛,不見人形。鬼卒吹一口孽風,復化為人。總兵道:「早知今日受這般苦,就把總兵之位讓與小卒,也是情願的。」小卒在旁道:「快活快活!不想今日也有出氣的日子。」正說話間,忽然門外喊聲大震,一個個啼哭不住,山雲黯淡,天日無光。